If only for a moment : (I'll never be young again) / selected poems of Jaime Gil De Biedma ; with a foreword by Spencer Reece ; translated by James Nolan.
2025
Available at A-Z Collection
Formats
| Format | |
|---|---|
| BibTeX | |
| MARCXML | |
| TextMARC | |
| MARC | |
| DublinCore | |
| EndNote | |
| NLM | |
| RefWorks | |
| RIS |
Items
Details
Title
If only for a moment : (I'll never be young again) / selected poems of Jaime Gil De Biedma ; with a foreword by Spencer Reece ; translated by James Nolan.
Uniform Title
Poetry. Selections
Edition
First edition.
ISBN
9798987589052 (hardcover)
9781964499321 (ebook)
1964499321 (ebook)
9781964499338
196449933X
9781964499321 (ebook)
1964499321 (ebook)
9781964499338
196449933X
Published
Portland, OR : Fonograf Edition, [2025]
Copyright
©2025
Language Note
In original Spanish with parallel English translation.
Language
Spanish
English
English
Description
xxvi, 152 pages : illustrations ; 21 cm
Exhibited
2024-2025 Poets House Showcase.
System Control No.
(OCoLC)1460455424
Summary
"Jaime Gil de Biedma is the most original and influential among the poets known as the '50's Generation in Spain, and is considered the greatest Spanish poet to emerge in the second half of the 20th century. His life and literary career were bracketed almost entirely by the rise and fall of Generalissimo Francisco Franco, notorious for the suppression of literature. Born in 1929, he was six years old when García Lorca was murdered in Granada at the outbreak if the Civil War, and his collected poems, Las personas del verbo, first appeared in 1975, the year Franco died. What is surprising is that Gil de Biedma was a leftist, homosexual poet from the Catalan capitol, Barcelona - all of Franco's favorite things - who not only published books of autobiographical poetry in Spain but was known as a poet of social conscience as well as erotic lyricism. Like other Spanish poets of his time, he chose his words carefully."--Amazon.com
Note
Text in Spanish and English.
"FONO34"--colophon.
"FONO34"--colophon.
Bibliography, etc. Note
Includes bibliographical references.
Formatted Contents Note
Foreword / Spencer Reece
Poet of the In-Between / James Nolan
I Wanted to Be the Poem / Jaime Gil de Biedma
I: From Compañeros de viaje (1959): Traveling Companions: Los aparecidos / Homeless Ghosts
Aunque sea un instante / If Only for a Moment
Arte Poética / Ars Poetica
Idilio en el café / Café Idyll
Noches del mes de junio / Nights in the Month of June
Infancia y confesiones / Childhood and Confessions
Las grandes esperanzas / Great Expectations
De ahora en adelante / From Now On
Piazza del popolo / Piazza del Popolo
II: From Moralidades És Bona, or My Solitary Spring Walk
Noche triste de octubre, 1959 / Sad October Night, 1959
París, postal del cielo / Paris, Postcard from Heaven
De Aquí a la Eternidad / From Here to Eternity
Mañana de ayer, de hoy / Yesterday Morning, Today
Dias de Pagsanján / Days in Pagsanjan
Loca / Queen
La novela de un joven pobre / Tale of a Poor Young Man
Canción de aniversario / Anniversary Song
En el Castillo de Luna / In Luna Castle
Un dia de difuntos / All Saints Day
Años triunfales / Years of Trumph
Durante la invasión / During the Invasion
Ruinas del Tercer Reich / Ruins of the Third Reich
Intento formular mi experiencia de la guerra / I Try to Give Shape to My War Experience
Elegia y recuerdo de la canción francesa / Elegy in Memory of the French Song
El juego de hacer versos / The Peom-Writing Game
Pandémica y celeste / Pandemic and Celeste
III: From Poemas póstumos (1968): Posthumous Poems: Contra Jaime Gil de Biedma / Against Jaime Gil de Biedma
Nostalgie de la boue / Nostalgie de la Boue
Un Cuerpo es el mejor amigo del hombre / A Body Is A Man's Best Friend
Del año malo / The Bad Year
Ha venido a esa hora / He's Come to That Time
No volveré a ser joven / I'll Never Be Young Again
Después de la muerte de Jaime Gil de Biedma / After the Death of Jaime Gil de Biedma
Artes de ser maduro / Arts of Growing Old
Himno a la juventud / Hymn to Youth
De vita beata / De Vita Beata
Notes
Epilogue: The Poem-Translating Game: Jaime Gil de Biedma through the Looking-Glass of English
Acknowledgments.
Poet of the In-Between / James Nolan
I Wanted to Be the Poem / Jaime Gil de Biedma
I: From Compañeros de viaje (1959): Traveling Companions: Los aparecidos / Homeless Ghosts
Aunque sea un instante / If Only for a Moment
Arte Poética / Ars Poetica
Idilio en el café / Café Idyll
Noches del mes de junio / Nights in the Month of June
Infancia y confesiones / Childhood and Confessions
Las grandes esperanzas / Great Expectations
De ahora en adelante / From Now On
Piazza del popolo / Piazza del Popolo
II: From Moralidades És Bona, or My Solitary Spring Walk
Noche triste de octubre, 1959 / Sad October Night, 1959
París, postal del cielo / Paris, Postcard from Heaven
De Aquí a la Eternidad / From Here to Eternity
Mañana de ayer, de hoy / Yesterday Morning, Today
Dias de Pagsanján / Days in Pagsanjan
Loca / Queen
La novela de un joven pobre / Tale of a Poor Young Man
Canción de aniversario / Anniversary Song
En el Castillo de Luna / In Luna Castle
Un dia de difuntos / All Saints Day
Años triunfales / Years of Trumph
Durante la invasión / During the Invasion
Ruinas del Tercer Reich / Ruins of the Third Reich
Intento formular mi experiencia de la guerra / I Try to Give Shape to My War Experience
Elegia y recuerdo de la canción francesa / Elegy in Memory of the French Song
El juego de hacer versos / The Peom-Writing Game
Pandémica y celeste / Pandemic and Celeste
III: From Poemas póstumos (1968): Posthumous Poems: Contra Jaime Gil de Biedma / Against Jaime Gil de Biedma
Nostalgie de la boue / Nostalgie de la Boue
Un Cuerpo es el mejor amigo del hombre / A Body Is A Man's Best Friend
Del año malo / The Bad Year
Ha venido a esa hora / He's Come to That Time
No volveré a ser joven / I'll Never Be Young Again
Después de la muerte de Jaime Gil de Biedma / After the Death of Jaime Gil de Biedma
Artes de ser maduro / Arts of Growing Old
Himno a la juventud / Hymn to Youth
De vita beata / De Vita Beata
Notes
Epilogue: The Poem-Translating Game: Jaime Gil de Biedma through the Looking-Glass of English
Acknowledgments.
Record Appears in